Glossary

This glossary is not intended to be comprehensive or to serve in place of a dictionary but rather as a list of keywords, key terms, and lesser-known words and phrases, some of which are specific to the Borderlands, that will aid readers of the plays in this anthology.

acto short scene historically used by El Teatro Campesino to critique the injustices faced by farmworkers; continues to be used to convey messages of social justice
al rato later
asesino murderer
auto da fé public ceremony in which the sentences of those brought before the Spanish, Portuguese, or Mexican Inquisition were announced and executed; literally, “act of faith” in Portugese
baboso, babosito idiot, fool
ballet folklórico traditional dances that highlight the regional histories and cultures of Mexico
barrio often used in the United States to refer to a predominantly Spanish-speaking, working-class neighborhood
bayunco Central American word for silly or stupid
Bear Flaggers American settlers who revolted against the Mexican government in California in the mid-19th century to establish the short-lived Republic of California; their symbol of the bear is depicted on the current state flag
brogue Southern Irish or Scottish accent
cabrón, cabrona bastard, asshole, stubborn, opinionated, badass (depending on context)
El Camino Real The King’s Highway; a trail created by the Spanish linking the 21 California missions
carajo damn
carnal friend, brother
carne adovada New Mexican dish made of pork marinated in a sauce made of chiles and spices
castizo category of the colonial caste system indicating mixed Indigenous and Spanish heritage; also used to emphasize Spanish lineage
chale used to show disagreement; “hell no”
chava girl
chicle literally, “gum”; slang for someone unwanted who sticks around
chingado, chingao fuck, fucker, fucking, fucked (depending on context)
chisme(s) gossip
cholo/a originally a derogatory term referring to someone of mixed-race or low-class background; recuperated to refer to Mexican Americans, particularly of urban or pachuco subcultures
chulo/a cute, pretty
cipote Central American word for child, youth, or immature adult
compa slang for “friend”; short for compadre
corajoso brave, bold
cornudo cuckolded; literally, “horned”
corrido hybrid Mexican narrative ballad form with Indigenous, European, and African influences
crudo hungover, hangover
cuate close friend, buddy; derived from the Nahuatl word “cōātl‎,” meaning “snake” or “twin”
cumbia Latin American musical style with roots in African and Indigenous traditions
curandero/a traditional Indigenous healer in the Americas
dale go for it, do it
dar chingadazos slap around
desvelado sleepless, wakeful
domino mask slim mask that covers only the top third of the face, i.e., over the eyes; reference to the Venetian carnival
duende goblin, elf, or fairy
escuincle brat, kid; a slang term derived from “xoloitzcuintle,” the Nahuatl name for a breed of hairless dog with mythological significance
ese literally, “that”; also slang for “dude” or “bro”
eso literally, “that”; also slang for “right on!”
fandango a community party or celebration where people get together to play music, sing, and dance
feria literally, “fair”; slang for “money”
gachupín derogatory term for a Spaniard who settled in the Americas
genízaro/a Indigenous person who was captured and forced to labor by Spanish colonizers
gringo/a usually refers to a white, Anglo person
¡guácala! ew, gross, yuck
guao wow
güero fair; person with fair skin and hair
güey dude
hada fairy
herida wound
hocico snout, mouth
horca gallows; also sometimes used informally within Sephardic Jewish communities to refer to Christians
¡hostia! mild oath; literally, “the host”
huerfanito little orphan
ilegal/illegal used pejoratively to describe undocumented people
indio/a Spanish word used to refer to an Indigenous person
Inquisition a group of institutions established by the Catholic church to identify, try, and punish people who were suspected of heresy
judaizante Jewish person who outwardly claims to have converted to Christianity but continues to practice Judaism
judío/a Spanish word for a Jewish person
kavod Hebrew word for honor and respect
lana literally “wool”; slang for “money”
llano plain, flatland
Macarena catchy Spanish pop song by Los del Río, a hit in the United States and internationally with non–Spanish-speakers
mandilón powerless husband; literally, “apron”
mano shortened version of hermano (brother)
mariposa butterfly, often used as a symbol of migration in Borderlands texts
mayordomo head butler
menso idiot
mestizo/a of mixed heritage, Indigenous, European, and African
mijo/a contraction of mi + hijo/a, used as a term of endearment or address
mocoso snot-nosed brat
molino windmill
El Movimiento used to refer to the Mexican American, or Chicano, Civil Rights Movement, beginning in the 1960s
mujeriego womanizer
nalgas buttocks
negro literally, “black”; although sometimes used as a term of endearment, it is nevertheless rooted in histories of anti-Blackness and enslavement
no mames crude slang for “no way”; used to express disbelief
ojalá I hope, I wish, if only
órale an affirmation in Mexican Spanish slang; also used to show surprise
¡ostras! polite form of ¡hostia!; literally, “oysters”
panzona paunchy, big-bellied; slang for “pregnant”
papeles papers, often used to refer to immigration documentation
payaso clown
pendejo an idiot; stupid
pinche fucking
pisteando drinking
plaza open public space in a city or town, often a square with a cathedral and administrative buildings
pompis buttocks, bum, butt
púchica Central American slang for “oh, shoot”
pura neta the plain truth
puta prostitute, whore
¿qué onda? what’s happening?
¿qué pedo? what’s up?, what the hell?
querido/a dear, beloved
reggaetón style of electronic music that originated in Panama and was popularized in Puerto Rico
sabiduría wisdom
samba Afro-Brazilian style of dance
“sana, sana, colita de rana” Mexican dicho associated with curanderismo or folk healing practices
Sephardim Jews who lived in Spain and Portugal before expulsion in 1492 or their descendants
Shabbat/Shabbath holy day of rest observed by Jewish people
simón yes, hell yeah; used to respond affirmatively
sinvergüenza shameless; someone without shame
son jarocho regional folk style of music from the Mexican state of Veracruz
’tá bién it’s ok; short for “está bien”
tallit Jewish prayer shawl
“te casaste, te fregaste” phrase suggesting that single life is better than married life
teniente rank in the Kingdom of Spain’s military equivalent to a lieutenant
travieso mischievous, naughty
vaporú Vicks VapoRub; a common remedy in Latinx households
vato Mexican/Chicano slang for “dude” or “man,” sometimes used to mean “cholo”
vecino/a neighbor
viejo old man
La Virgen de Guadalupe the patron saint of Mexico who represents the nation’s hybrid Catholic and Indigenous spiritual heritage
yanqui citizen of the United States; sometimes derogatory
La Yuma Cuban slang for the United States